Re: [情報] DaiwaHouse 2011年企業廣告

看板 Erifukatsu
作者
時間
留言 8則留言,7人參與討論
推噓 6  ( 6推 0噓 2→ )
討論串 3
※ 引述《funnily (好吧…我是阿姨不是姊姊)》之銘言: : 「ここで、一緒に」篇 TVCM : http://www.daiwahouse.co.jp/ad/cm/kokode.html : 有30秒、60秒、90秒 3種版本 (90秒版本翻譯) 夫:又為了些無聊的芝麻小事吵架了 妻:就是因為你覺得那些是芝麻小事才讓人生氣 夫:妳的意思是我的錯嗎? 妻:要是你道歉的話我還勉強可以原諒你 夫:(向客戶:真的非常地抱歉)我不是那種隨便就會向人低頭的人 妻:反正你就是看情況決定要不要當個男人嘛 夫:又在無理取鬧了! 妻:看吧!大男人主義! 夫:那要怎麼做才對? 妻:你自己想啊! 夫:我的頭腦不好啦! 妻:年輕的時候更... 夫:怎樣? 妻:年輕的時候就不怎麼樣囉~ 夫:我是越陳越香型的那種 妻:你老了我才不管你! 夫:沒關係啊! 妻:說不定會把你一腳踢開喔! 夫:沒關係啊!不過前提是,妳要活得比我久喔! 妻:歡迎回家! 夫:嗯。 (字幕:在這裡,和你一起生活) P.S:有些地方不太確定,但大致上內容是這樣,還請聽懂的版友指正,謝謝! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.1.137
1Fstef0530:好溫暖的廣告 :) 01/04 22:01
2Ffunnily:好溫馨的夫婦鬥嘴 >///< 01/04 22:34
3Fwiller:小深的聲線真的是越來越出色了 旁白的時候好溫暖喔 01/04 22:40
4Fsilvy:淡淡的幸福!好喜歡喔>/////< 01/04 23:47
5Fpig1116:謝謝ALLY!!(淚)終於知道他們在講什麼了... 01/05 14:19
6Fpig1116:不過不太習慣小深配年紀超過四十歲以上的男優呢... 01/05 14:31
7FKalashnikov:翻譯好厲害!! 這影片值得收藏!! 01/13 23:53
8Fally929:90s版本CM請至板友專區^_^ 02/20 14:19

完整討論串

6 >> Re: [情報] DaiwaHouse 2011年企業廣告
8 erifukatsu 2011-01-04 21:50

最新文章

1 [問題] 想問一部劇
1 china-drama 2022-07-05 04:07