[閒聊] INS中的惡評 如喝汽水般暢快公開的女偶像

看板 Koreastar
作者
時間
留言 97則留言,45人參與討論
推噓 32  ( 35推 3噓 59→ )
原文:https://theqoo.net/1515828875 https://i.imgur.com/LB7Fm0i.jpg
Lovelyz Jin 哈哈哈 像平時VAPP一樣,看到惡評的話還是不會忍的。 只是覺得寒心 思考要怎麼說 哈哈哈 分享幾個有趣的事情(以下非惡評) https://i.imgur.com/hZ65Hsx.jpg
https://i.imgur.com/aCFBtsQ.jpg
https://i.imgur.com/W8Dtuau.jpg
https://i.imgur.com/f92tYOm.jpg
主恩姐姐 = Lovelyz Jin親姐姐 哈哈 標記的賬戶是Lovelyz Jin親姐姐賬戶。 +++))這個成員被惡意留言炒得火熱 周圍的人也都很多 因為太累了,所以自己現在都不忍了,本來有點語氣... 就是這樣吧!! 在Lovelyz中這個成員最搞笑,全都是非放送用... 原來就是非常溫暖的偶像 嗚嗚 https://i.imgur.com/MHeP6v3.jpg
韓評討論滿熱烈的就不翻譯了 (翻譯有些不知道正不正確 歡迎校正) ------------------------ Lovelyz Jin - Gone(只是你不再) https://youtu.be/HJXmOugipmg [email protected]
------------------------ --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.41.253 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1594535167.A.451.html
1Fvincent1985: 惡評這種事情 一直都不會少223.141.148.116 07/12 14:35
2Fvincent1985: 多數言語暴力更是不可取 有些人做了223.141.148.116 07/12 14:36
3Fvincent1985: 還渾然不知223.141.148.116 07/12 14:36
4Fmikiworldpea: 看不懂 49.214.133.191 07/12 14:37
5Fohya73: 看不懂+1223.138.143.161 07/12 14:49
6FSakeMona: +1 114.24.225.229 07/12 14:52
簡單來說公開且正面回覆惡評 經過theqoo分享後被熱烈討論 這樣吧!
7Fpinky43827: 看不懂,什麼主恩姐姐? 101.12.0.131 07/12 14:56
主恩是Jin的親姐姐 所以回覆照片還有@帳號 (比較不懂為何會在Jin的INS打主恩姐姐) ※ 編輯: FengYue (111.249.41.253 臺灣), 07/12/2020 14:59:17
8Fyrfny: 推推明恩,不懂黑粉到底為何吃飽太閒一直留 110.28.138.226 07/12 14:57
9Fyrfny: 惡評…… 110.28.138.226 07/12 14:57
10Ftan0629: 看不懂內容。。。沒看到惡評啊 49.216.47.24 07/12 14:58
11Fyrfny: p大,原文有一張圖是問Jin怎麼像主恩姐姐一 110.28.138.226 07/12 15:01
12Fyrfny: 樣漂亮,但是Jin的名字是明恩……(不知道 110.28.138.226 07/12 15:01
13Fyrfny: 是不是黑子故意亂的) 110.28.138.226 07/12 15:01
14Fwulinuelf: ???? 42.77.190.23 07/12 15:01
15Floveyou0rain: 應該是只有第一個,說偶像的那個,101.136.231.223 07/12 15:02
16Fyrfny: 第一張是惡評,後面是分享明恩有趣的回覆 110.28.138.226 07/12 15:02
17Floveyou0rain: 後面則是自己分享有趣回答的,我看101.136.231.223 07/12 15:02
18Floveyou0rain: 來是這樣101.136.231.223 07/12 15:02
19Fyrfny: 然後其實真正提到惡評的事情是在vlive裡有 110.28.138.226 07/12 15:05
20Fyrfny: 說,文章應該是因為明恩在vlive提過後又有 110.28.138.226 07/12 15:05
21Fyrfny: 人在限動亂,所以粉絲特地整理的(算是某 110.28.138.226 07/12 15:05
22Fyrfny: 種程度地鄭重像黑子表達真的很煩惡評?) 110.28.138.226 07/12 15:05
23Fyrfny: 不過只看這篇真的很難懂XD 110.28.138.226 07/12 15:05
24Fyrfny: (以上是個人理解啦,若有誤麻煩其他梨納 110.28.138.226 07/12 15:08
25Fyrfny: 斯指正XD) 110.28.138.226 07/12 15:08
26Fdeuxcremes: 看不懂 110.28.134.84 07/12 15:08
27Fyrfny: 建議原po編輯一下文章,只有第一張是惡評, 110.28.138.226 07/12 15:10
28Fyrfny: 其他是有趣的,不然非粉會看不懂 110.28.138.226 07/12 15:10
29Fcoke0514: 10個人推文7個人不懂 1.161.60.38 07/12 15:11
30Fcuresiii: 這啥奇葩文法? 110.30.24.90 07/12 15:14
31Fa566598974: 文章邏輯很奇怪 有點看不太懂 49.216.17.170 07/12 15:18
第一張照片為惡評 中間為趣事分享 最後是TMI 希望這樣說明能讓人理解~ ※ 編輯: FengYue (111.249.41.253 臺灣), 07/12/2020 15:26:21
32Fbugbuug: 蛤 111.83.27.244 07/12 15:24
33Fjc10755: 原來不是只有我看不懂 111.83.213.189 07/12 15:28
34Fiamwhoim: 推~~ 110.50.173.198 07/12 15:28
35Fv86715: 看不懂+1 42.77.169.195 07/12 15:28
36Fiamwhoim: 分享sns回答的部分蠻有趣的 110.50.173.198 07/12 15:29
37Frooo: 看不懂這篇想表達什麼... 49.216.63.215 07/12 15:41
38FTOXICAPPLE: 推明恩 但是也看不懂本文,還是謝謝 111.83.237.134 07/12 15:49
39FTOXICAPPLE: F大翻譯喔! 111.83.237.134 07/12 15:49
40Fayumori: 追星看對岸的文久了 中文能力都會低落 118.150.40.146 07/12 16:15
41Fayumori: 基本上他們就是渣翻譯 118.150.40.146 07/12 16:15
42Fronale: 真的表達能力…… 101.12.114.94 07/12 16:23
43Fbaek04: 看不太懂@@ 114.40.96.2 07/12 16:28
44Fa85316: 阿鬼 你還是說中文吧 182.155.144.50 07/12 16:31
45Feswxol: 其實theqoo原文舊有點沒頭沒腦的 應該不是 115.43.131.14 07/12 16:33
46Feswxol: F大的翻譯問題啦... 115.43.131.14 07/12 16:33
47Feswxol: *就 115.43.131.14 07/12 16:33
48Fsmileyo0226: 覺得文章需要再改一下才看得懂,加了 49.216.63.157 07/12 16:35
49Fsmileyo0226: 以下非惡評還是要看評論才能理解 49.216.63.157 07/12 16:35
50Fyuikurie: 身為Linus大概能知道這篇文是在說什麼的 1.170.12.46 07/12 16:36
51Fyuikurie: ,但原文其實本身就滿跳躍的,路人看不 1.170.12.46 07/12 16:36
52Fyuikurie: 懂也是可以理解的 1.170.12.46 07/12 16:36
53Fmrwwlgae: 排版有問題吧,雖然是照翻,但惡評部分 111.252.37.47 07/12 16:37
54Fmrwwlgae: 跟有趣內容部分分隔線需要明顯一點 111.252.37.47 07/12 16:37
55Fdk394alal: 鵪鶉蛋的內容也很難懂到底在共三小 182.234.65.118 07/12 16:51
56Fsunshinehcy: 看不懂? 114.137.77.180 07/12 16:54
57Fhorseboa: 很奇怪的中文 27.52.62.70 07/12 17:20
58Fvodkalime: 不知所云... 223.137.93.52 07/12 17:26
59Fsharon87423: 看不懂 可能是因為圖片裡 粉絲跟藝人 101.12.103.185 07/12 17:41
60Fsharon87423: 回覆都用黑色的字 無法分辨? 101.12.103.185 07/12 17:41
61Fovarbda: 微薄有些翻譯 我覺得他們寫得不像中文... 1.164.176.175 07/12 17:43
62Fovarbda: 看得懂真心強 1.164.176.175 07/12 17:43
63Fsharon87423: 同意o大 有的韓文翻譯成中文的語句 101.12.103.185 07/12 17:47
64Fsharon87423: 有點怪 但多年來也看習慣了 哈 101.12.103.185 07/12 17:47
65Felley504: 懷疑了一下我看的是中文嗎XD 219.68.169.145 07/12 17:54
66Fchjanaa: 看不懂+1 1.171.37.148 07/12 18:01
67Fmaster32: 要安利也要順一下內容,不是每個人都是粉 125.224.77.16 07/12 18:18
68Fsnownow: 看了推文了解我不是唯一看不懂原PO寫的XD 118.166.221.86 07/12 18:20
69Fssore: 除了第一個,其他都不算惡評吧?而且第一個也 122.116.49.60 07/12 18:20
70Fssore: 不是什麼太惡的,不懂這篇的梗? 122.116.49.60 07/12 18:21
71Fab80308: 前面惡評跟趣事可以理解,但鵪鶉蛋的TMI 114.136.81.106 07/12 18:27
72Fab80308: 還是看不太懂@@ 114.136.81.106 07/12 18:27
73Fyrfny: ss大,上面有解釋了只有第一張是惡評喔! 110.28.138.226 07/12 18:49
74Fyrfny: 其他都是有趣的回答,至於惡的程度是個人感 110.28.138.226 07/12 18:49
75Fyrfny: 覺不同吧?正常人就算不知道是偶像應該也 110.28.138.226 07/12 18:49
76Fyrfny: 不會故意去留說對方是一般人,這樣來看的 110.28.138.226 07/12 18:49
77Fyrfny: 話,留言的心態也算惡的吧? 110.28.138.226 07/12 18:49
78Floveeja: 原本歪樓推一下附上的那首歌!某天不小心 61.230.4.146 07/12 18:51
79Floveeja: 在spotify找到後聽完就默默存起來了QQ 61.230.4.146 07/12 18:51
80Fyrfny: 是說推個m大,就連我身為粉絲看這篇文真的 110.28.138.226 07/12 18:55
81Fyrfny: 覺得很錯亂……看不懂重點,而且那個惡評也 110.28.138.226 07/12 18:55
82Fyrfny: 是要身為粉絲了解近況的才知道的,更何況這 110.28.138.226 07/12 18:55
83Fyrfny: 邊很多非粉絲,寫清楚點會更好(但還是感 110.28.138.226 07/12 18:55
84Fyrfny: 謝F大的翻譯!) 110.28.138.226 07/12 18:55
85Fiamseanx: 完全看不懂 101.12.71.106 07/12 20:30
86Fhandle0802: 雖然我也沒有看得很懂,但還是推原po 101.15.216.123 07/12 21:12
87Fhandle0802: 認真翻譯,之前板上一直說不要轉對岸 101.15.216.123 07/12 21:12
88Fhandle0802: 的翻譯,現在有人願意自己翻,即使翻 101.15.216.123 07/12 21:12
89Fhandle0802: 得不盡理想也該鼓勵啊,不要這麼兇嘛 101.15.216.123 07/12 21:12
90Fsnownow: 也不是兇...但真的看不懂啊.... 118.166.221.86 07/13 00:51
91Fcheckmater: 非粉路過 我完全看不懂第一張惡評的意 49.216.16.32 07/13 01:07
92Fcheckmater: 思 49.216.16.32 07/13 01:07
93Fcheckmater: 砂鍋錘子是有什麼含意嗎? 49.216.16.32 07/13 01:08
94Fyuanyuan1027: 推~感謝翻譯!Lovelyz惡評一直很多, 42.77.189.150 07/13 07:45
95Fyuanyuan1027: 對他們有惡意的人也不少,幸好公司 42.77.189.150 07/13 07:45
96Fyuanyuan1027: 都會處理 42.77.189.150 07/13 07:45
97FMavis: 看不懂XD,但推翻譯 49.216.24.7 07/13 20:23

Korea Star - 韓星 最新熱門文章

86 Fw: [公告] pf775水桶180天
106 koreastar 2020-08-01 18:09
197 [閒聊] SOMI真的變好多
598 koreastar 2020-08-01 09:20

最新文章