[討論] 東成西就國語配音為何如此成功

看板 Movie
作者
時間
留言 29則留言,18人參與討論
推噓 17  ( 17推 0噓 12→ )
看過許多粵語電影 很多都是粵語比較有味道 貼地氣 但東成西就真的超特別 粵語反而不好笑 國語配音讓我看了快十遍 還是笑得很開心 東成西就國語配音為何如此成功 ----- Sent from JPTT on my LGE LM-G900. --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.230.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1642228773.A.538.html
1Fyannjiunlin: 忍不住不拉不拉不拉XD 01/15 14:52
2Flllst: 拍東城西就的是明星隊,配音的也是台灣明星隊(配音 01/15 15:03
3Flllst: 員)啊 01/15 15:03
4Fcashko: 港片比較喜歡國語配音 01/15 15:07
5Fstarfuck: 與龍共舞的十三姑也是聽台配才好笑啊 鳥來嬤配的超 01/15 15:21
6Fstarfuck: 好 01/15 15:21
7Fallenboy: 片中一大堆只有台灣人聽得出來的配音笑點,就像香 01/15 15:30
8Fallenboy: 港人當然也會覺得粵語版比較好笑。 01/15 15:30
9Foil7: 還有台語 整個很親切 01/15 15:34
10Fcashko: 周星馳電影也是只喜歡中配版 01/15 16:10
11Fps99you: 梁朝偉的歐陽鋒配上卑鄙的聲音根本絕配 01/15 16:27
12FStupidog5566: 周星馳電影不是石斑魚配音的根本不對味 01/15 16:47
13FStupidog5566: 譬如家有喜事某一集 01/15 16:48
14Fvincent3768: 台配自己加一句假扮王祖賢 真的神來一筆 01/15 17:18
15FGodEyes: 以前的台配幾乎是主角一人一個配音員,不但台詞貼近 01/15 17:23
16FGodEyes: 台灣本土風情,而且聲音的表情非常豐富 01/15 17:23
17FGodEyes: 到2000年左右華影變成中國配音居多,中國的配音不知 01/15 17:23
18FGodEyes: 道為什麼跟現在台配韓劇一樣,感覺整部電影就兩三個 01/15 17:23
19FGodEyes: 人配全劇,容易膩,而且聲音表情非常單調 01/15 17:23
20Fw7402wone: 因為有很多台語,比較合乎90年代台灣的現實語言情境 01/15 19:08
21Fsnowbean324: 國台語交雜親切又有趣 01/15 19:22
22Flesliestar: 這部粵語版就沒那麼好笑了,國語配音是神 01/15 20:40
23Fzzzttt22: 半夜不睡覺假扮王祖賢真的超好笑,還有最愛的新一代 01/15 22:22
24Fzzzttt22: 的開山怪,到現在還是隨口會哼唱(?) 01/15 22:22
25FTullio: 周星馳系列也很好丫 01/16 00:06
26Fskelling: 雖然仍像就遲遲給給給給給給過不古古怪怪古古怪怪 01/16 00:06
27Fskelling: 高公公吧吧放,七, 01/16 00:07
28FJKD0504: 大理國的英文也很好笑,參雜各種語言反而是特色 01/16 01:01
29Fodi5656: 我加速!dududududu~ 01/16 02:18

movie 最新熱門文章

18 [負雷] 《驚聲尖叫》
46 movie 2022-01-15 21:50
17 [好雷] 驚聲尖叫2022
38 movie 2022-01-15 17:13
54 [負雷] 永恆族
111 movie 2022-01-14 21:10
43 [片單] 年度低調片
66 movie 2022-01-14 20:36
19 [好雷] 人類之子
27 movie 2022-01-14 10:55

最新文章